|
|
Keresés - 2012
-
ÜZENET HAZA” Wass Albertre emlékezve
„ÜZENET HAZA”
Wass Albertre emlékezve
1908. Január 08 – án, 108 évvel ezelőtt született a kiváló Erdélyi író – költő, Wass Albert. Róla az én iskolai éveim alatt semmit nem lehetett hallani, mert agyonhallgatták a munkásságát. A rendszerváltás előtt a Kossuth Rádiónak volt egy műsora a Vasárnapi Újság, én is ott hallottam először róla.
Napló
-
MIKOR GYERMEK VOLTAM…
MIKOR GYERMEK VOLTAM…
Mikor gyermek voltam egykor régen,
Játszadoztam Bakonyi vidéken.
Nem gondoltam, hogy majd őszes fejjel,
Visszasírom hulló könnyeimmel
Azokat a gondtalan éveket,
Mely soha nem múló emlékeket
Jelent és szép virágos réteket,
Aranyló búzamezőt, kerteket,
Amelyek megtermik az „Életet”.
Napló
-
-
-
Kozmopolita himnusz
Mindenható kegyes Isten, megváltó, szent áldást hintsen. Hibát, vétket megbocsásson, minden embert megsajnáljon.
Könyörüljön nyomorában, kegyelmezzen bánatában, orvosoljon szívet, elmét, söpörje el szenvedését.
Hallod fájó kiáltását? Kétségek közt zokogását? Kívül-belül bűn mardossa, csapdájában kínlódtassa.
Napló
-
WASS ALBERTRŐL NÉHÁNY MONDATBAN
WASS ALBERTRŐL NÉHÁNY MONDATBAN
A kitűnő Erdélyi író – költő számomra akkor került látómezőbe, amikor még az úgynevezett „Rendszerváltás” előtt Vasárnap reggelente hallgattam a Vasárnapi Újság című műsort. Az „Üzenet Haza” verse annyira megfogott első hallásra is, pedig akkor még különféle neveken fordult elő.
Napló
-
Szerelmem Erzsébet (Csajé) - Cigány író tollából
Cigány író tollából - A Mecsekben.... . Néha megnézem a Pécsi hegyeket. A Dobay tavat a magas fenyveseket. Csodálom a csendes vadregényes tájat. A madarak dalát és az égik érő fákat. Veled sétáltam itt a keskeny gyalogúton. Elmerengek némán a régi szép múlton. Könnyszökik a barna két szemembe.
Napló
-
Hajdúbagos hírességek Debreceni Zoltán író - Vers a Múzsámhoz sztárklikk
Debreceni Zoltán: Vers a Múzsámhoz... Csajé már elrepül feletted néhány húsz bús év, sok sötét felhős nap. De a szépséged nem változott ugyan az maradt. Akik csodálják szépségedet, Kérlek őrizd meg nekik míg így sokáig magad. Hadd fusson, hadd repüljön feletted az embert nyüvő makacs idő. Te mindig dobd le a fukar élet irigylő ráncait.
Napló
-
-
|